与平常相比异常沉默的尼亚警惕地瞪圆了眼睛。番茄小說網 ``.`f`q
“你指什么?”他问,“我是知道那么一点但我可已经都告诉了斯科特……安克兰的确与地狱的恶魔们做过交易,在他开始研究最初的死灵法术的时候。所有还记得这事儿的恶魔根本不愿意提起那个家伙,我隐约听说他们是被耍了……至于其他,嘿,谁都知道,精灵不下地狱。”
“干嘛这么紧张?”莉迪亚笑眯眯地指了指自己的胸口,“我是指你从我这里摸走的那块宝石。”
尼亚眼中掠过一丝少见的尴尬。他一边从不知什么地方掏出了一个黑色的小木盒,一边低声嘀嘀咕咕地抱怨“我说了可以还你……是你自己不要的……这家伙吵死人了你知道吗……”
“我当然知道。”莉迪亚更加灿烂地向他微笑,“不然你以为我为什么会把他扔给你?别小看他,我的朋友,瞧,他啰嗦得要死,傲慢自大,骂起人来还毫无新意,可无论他说了多少话……那里面根本不会有一点有用的东西——这么一说的话,倒是跟你有点像呢。☆◇ ▽☆☆番茄小說網 ``.fqx`”
尼亚扯了扯嘴角,没有理会她的讽刺,将木盒放在了桌上,皱着眉小心翼翼地打开。
泰丝两眼放光地探出身,几乎整个人都趴在了桌子上。盒子里那颗巨大的无色宝石在黑色丝绒的映衬下,看起来像是夜空的一点碎片,神秘而美丽。
但泰丝感兴趣的并不是这个。
“……我什么都没有听见!”她不满地抱怨,“里面的小人儿睡着了吗?”
“想要听见他的声音,你大概得死过一次才行。番□茄 ``.`f`qx`”莉迪亚淡淡地说。
泰丝蔫蔫地坐了回去,犹豫了又犹豫,终于还是忍不住小小声地问刚刚跳回她肩头的小猫鼬“……你能听到吗?”
猫鼬看她一眼,十分无奈地用小爪子按了按她的额头。
“里面这位‘陛下’,”莉迪亚优雅地向后靠上椅背,“算是救过我一命。我曾经以为他就是安克兰……当我这样称呼他的时候,他也没有否认,只是矜持地告诉我,我应该叫他‘陛下’——我觉得那也没什么问题,毕竟他曾经是安克兰的王……直到我发现,他根本不是安克兰。”
她自嘲地一笑,向桌上的宝石挥了挥手“能骗我这么久,您也该满足了,‘陛下’。”
然后她转向埃德。
“你见过他的。”她说,“在极北之光……他差点抢走了你的身体,是不是?”
埃德心有余悸地摸着自己的后脑勺,想起了极北之光那个突然出现的、有一张开始腐烂的面孔的精灵,以及被那双已经分辨不出颜色的眼睛盯上时难以形容的恐惧。番○茄□ `.
“是他吗……”他喃喃低语,“他怎么会……变成这样?”
他用惊讶掩饰着另一种恐惧——他也能听到宝石中那愤怒的咆哮。
所以……他确实是死过的吗?
“这就得问你的朋友了。”莉迪亚耸肩,“杰奥伊兰……老实说,我也知道要如何将灵魂封入一颗足够承受它的宝石,但里面这位……哪怕只是个需要时常更换皮囊的幽魂,也是强大到连斯科特也对付不了的。我到现在也想不出奥伊兰到底用了什么办法——他是很厉害,可应该也还没厉害到那种地步。▽ 番茄 ``.`”
“奥伊兰……”菲利扫了埃德一眼,若有所思地皱眉,“是那个死灵法师?”
“他……并不是我的朋友……”埃德僵硬地挤出一句。
“没人怀疑这个好吗?”菲利不耐烦地瞪他,“……何况是又怎样?”
他自暴自弃地朝莉迪亚咧了咧嘴“我们这里可是坐着一位比杰奥伊兰更加大名鼎鼎