第七十四章 枫红(3 / 3)

“霜叶小姐过谦了,我本自以为在和歌绯句里已涉猎颇多,今日一见方之山外有山。”今川义元向霜叶行了一礼,感激地低声道,“也感谢小姐拨冗,为我排遣相思之苦。”

“世道纷乱,人心浮躁,愿意静下心来看书的武士不多了。”霜叶看了眼今川义元的装束,明白他估计是个地位不低的武士,“像公子这样的武士,小女子还是第一次见。见过不少文人墨客,也只有公子的才学能挠到小女子的‘痒处’,实在是相见恨晚。”

随后,霜叶又有些酸酸地低声道:“您的心上人也真是幸运,能遇上您这样知书达理的武士,而不是嫁给一个只懂舞枪弄棒、不解风情的俗人。”

“有缘会再会的。”今川义元看到天色已晚,明白自己该回去了,便长身而起。

看到今川义元要走,霜叶仿佛才从一下午“才子佳人”的意境里清醒过来,眼神微微颤了一下。咬了咬嘴唇,最终还是没能把那句话说出口:

枫叶落尽之前,小女子会一直等在这枫林里的。

今川义元笑着打了个响指,便转身离去。只留下霜叶用清澈的眼眸,依依不舍地目送着他的身影消失在红叶中。

·

傍晚回到天守阁内,今川义元的情绪也不似之前那么消极了。果然,遇到难过的事情还是要说出来,哪怕是说给一个陌生人听,也会好上许多。

但是夜深人静时,听着苗苗睡觉时轻声的喘息,银杏的一颦一笑还是浮现在眼前。今川义元又觉得思绪难忍,便翻身而起,在柜子里翻找着什么。不一会儿,他不知从什么角落里掏出了一沓黄纸。点起油灯,端坐正桌前,一番辛苦后,折出了一枚纸银杏。

在火光前对着那枚银杏,今川义元只觉得泪花溢出眼眶。哭出来了,心里就好受了许多。

从那以后,他养成了一个习惯。每当思念银杏时,便折一枚纸银杏寄托哀思。

到年终时,小巧的纸银杏已经堆得像人一样高了。

·

笔者注:本文中引用了许多日本的和歌绯句,为了便于都选择了引用译本(比如《万叶集》部分引用的是赵乐甡老师的翻译)。